Glossary for course 'Softwaretechnik'

This page provides German translations (or alternatives) for the English technical terminology used in this course. You can get an German to English translation by clicking on the table header "Deutsch".

Many terms are originally Latin or Greek and are essentially not translated. Those are often not listed in the glossary.

Feel free to add missing entries and translations.

For a good read on German mistranslations of important terms in computer science have a look at http://www.inf.fu-berlin.de/inst/ag-ss/montagswort/ K.P. Löhr's "Wort zum Montag" (German).

English DeutschSorted descending
branch coverage Zweigabdeckung
reliability Zuverlässigkeit
state (machine) chart Zustandsdiagramm, Zustandsübergangsdiagramm
boundary classes Zugangsklassen, Schnittstellenklassen
postcondition Wirkung, Effekt
reuse Wiederverwendung
recovery Wiederherstellung, Korrektur
consistency Widerspruchsfreiheit, Konsistenz
tool Werkzeug
maintenance Wartung, Pflege
inception phase (RUP) Vorbereitungsphase, Erfindungsphase
precondition Vorbedingung
completeness Vollständigkeit
spike solution vertikaler Prototyp ???
distribution Verteilung
distributed verteilt
failure, system failure Versagen
vulnerability Verletzlichkeit (Schwäche)
dependability Verlässlichkeit (in irgendeinem Sinn, z.B. zuverlässig, sicher, geschützt)
availability Verfügbarkeit
improvement Verbesserung
verifiability Überprüfbarkeit, Validierbarkeit
transition phase Übergabephase, Übergangsphase
ERP Enterprise Resource Planning Unternehmensweite Informationssysteme
accident, mishap Unfall
UML UML-Übersetzungen siehe https://www.oose.de/nuetzliches/uml-auf-gut-deutsch/
refactoring Umbau (-maßnahme)
pipeline Transformationskette
testability Testbarkeit, Überprüfbarkeit
sub-system Teilsystem, Subsystem
peer-to-peer Teilnehmer zu Teilnehmer (gleichberechtigt)
activity (process- or project plan-) Tätigkeit, Aktivität, Aufgabe
requirements engineering Systemanalyse, Anforderungsbestimmung
white box testing Strukturtesten
control style Steuerungsstrategie
control classes Steuerklassen
proxy Stellvertreter
severity Stärke, Heftigkeit
batch (model, job) Stapel (-betrieb, -auftrag)
COTS (commercial off-the-shelf software) Standardsoftware
compliance Standardisierung
software engineering Softwaretechnik (oder auch Software Engineering, wenn man den Methodenaspekt betonen möchte)
component test siehe: unit test
system fault siehe: fault
system failure siehe: failure
human error, human mistake siehe: error
view Sicht
exposure Sicherheitsverletzung
safety Sicherheit
back-to-back testing Seite-an-Seite-Testen
security Schutz
interface Schnittstelle
layered model Schichtenmodell
damage Schaden
undo Rückgängig machen
regression testing Rückfalltesten, Regressionstesten
risk avoidance Risikovermeidung
risk management Risikomanagement
guideline Richtlinie
framework Rahmen, Rahmenwerk
cross-cutting concerns Querschnittsbelange
quality attribute Qualitätsmerkmal
slack time Pufferzeit
validation Prüfung, Validierung
checklist Prüfliste, Checkliste
process model Prozessmodell, Vorgehensmodell
system requirements Pflichtenheft, Systemanforderungen
project agreement Pflichtenheft
viewpoint Perspektive
pair programming Paarprogrammierung
forward engineering Neubau (im Gegensatz zu re-engineering)
side-effect Nebenwirkung
concurrency Nebenläufigkeit (Parallelität)
unit test Modultest, Komponententest
model Modell, oft auch: Diagramm, Darstellung, Notation
metrics Maße, häufig auch: Metrik
feasibility study Machbarkeitsstudie
solution domain classes Lösungsklassen (im Unterschied zu application domain classes)
deliverables lieferbare Ergebnisse
performance Leistung
user requirements Lastenheft, Benutzeranforderungen
critical system kritisches, entscheidendes System
construction phase Konstruktionsphase
configuration management Konfigurationsverwaltung
composite Kompositum (Entwurfsmuster)
client Klient
glue code Klebercode
interaction style Interaktionsstile
support software Infrastruktursoftware
specially build software Individualsoftware
deployment Inbetriebnahme
validity Gültigkeit, Validität
entity classes Geschäftsobjekte (eigentlich: Geschäftsklassen)
business-critical geschäftskritisch
hazard Gefahr (Bedrohung)
black box testing Funktionstesten
release Freigabe, Version
fault Fehlerzustand im Programm (siehe system error), Fehler (als Oberbegriff), Defekt (manchmal)
system error Fehlerzustand
fault tolerance Fehlertoleranz
error Fehler, menschlicher. Siehe zum Vergleich "system error"
ermergent properties erscheinende (emergente, entstehende) Eigenschaften
event-driven Ereignis-basiert, Ereignis-gesteuert
design pattern Entwurfsmuster
reverse engineering Entwurfsentdeckung, Entwurfsrekonstruktion
design Entwurf
singleton Einzelstück (Entwurfsmuster)
check-in, check-out Einbuchen, Ausbuchen
review Durchsicht, Begutachtung
server Dienstgeber
service Dienst
defect Defekt, Mangel (bei nicht ausführbaren Artefakten, also Nicht-Code)
bug Defekt
debugging Debugging, Defektortung, Defektlokalisierung, Defektsuche
data-intensive application Datenbankanwendung
acceptability Brauchbarkeit, Annehmbarkeit
stakeholder Beteiligter, Projektbeteiligter
application domain classes Bereichsklassen, Domänenklassen
domain properties Bereichsbedingungen
domain requirements Bereichsanforderungen
domain Bereich, Domäne, Diskursbereich
observer pattern Beobachtermuster (unter Java: Listener)
user interface Benutzungsschnittstelle, Benutzungsoberfläche
usability Benutzbarkeit
inspection Begutachtung, Inspektion (siehe auch review)
threat Bedrohung
partition testing Äquivalenzklassentest
change request Änderungsanforderung
exception Ausnahme
elaboration phase (RUP) Ausarbeitungsphase
call-return model Aufrufmodell
architectural style Architekturmodell (oder -stil)
use case Anwendungsfall, Use-Case
application (software) Anwendung (-ssoftware)
requirements elicitation Anforderungserhebung (-ermittlung, -erhebung)
requirements analysis document Anforderungsdokument
requirement Anforderung
legacy system Altsystem
repository Ablage (Daten-)
system engineering ???
re-engineering (Software-)Sanierung

(Comments)

If you have comments or additions but do not want to include them in the main body above, put add them here and sign as indicated below the text window.